LA ENSEÑANZA DEL NÁHUATL COMO SEGUNDA LENGUA A ESTUDIANTES DE ENFERMERÍA EN LA UNIVERSIDAD INTERCULTURAL DEL ESTADO DE PUEBLA

Dr. Herminio Monterde López
(Universidad Intercultural del Estado de Puebla, México)

https://id.caicyt.gov.ar/ark:/s27188582/ar2a55n77

Resumen 

En el presente artículo se aborda la implementación de una secuencia didáctica para la enseñanza del náhuatl como segunda lengua con base en la socialización y los procesos de un método propio de la cultura masewal-náhuatl con alumnos de la Licenciatura en Enfermería de la Universidad Intercultural del Estado de Puebla. La metodología parte desde una mirada etnográfica, que considera el perfil sociocultural de los estudiantes y del docente, para generar una estrategia que conduzca a la comprensión del enfoque intercultural en el área de la salud. Consiste en la selección de verbos y sustantivos que permiten construir expresiones básicas de modo imperativo (en este caso, para su aplicación en la promoción de la salud y el cuidado del cuerpo), diferenciados en niveles y acordes a las tres fases de la cultura náhuatl, que en español serían: “saber”, “poder” y “conocer”. Esta secuencia didáctica puede ser adaptada a las necesidades comunicativas específicas de otras carreras mediante la elección de los vocablos correspondientes.

Palabras clave: interculturalidad, multilingüe, socialización, enseñanza, masewal-náhuatl

ARK CAICYT:

https://id.caicyt.gov.ar/ark:/s27188582/wia0t3ua5

Publicado
2025-12-10
Número
Vol. 5 Núm. 2
Sección
Artículos

Citas 

Benudiz, G., Contreras Asturias, C. C., García García, A., Sánchez Cruz, E., & Peña Torres, A. P. (2022). Guía pedagógica en Enfoque Neurolingüístico (ENL) para la enseñanza del español como lengua extranjera. Nivel A1. Universidad Veracruzana.
Bermúdez Urbina, F. M., & Núñez Patiño, K. (2009). Socialización y aprendizaje infantil en un contexto intercultural. Una etnografía educativa en El Bascán en la región cho´l de Chiapas. Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas.
Briones, C., & Ramos, A. (2023). “La interculturalidad es una palabra que no está hilando”: condiciones para la producción intersubjetiva, interepistémica e interexistencial de conocimientos. Revista de Antropología Iberoamericana, 3, 455-475. http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/11720 
Castro Porcayo, D. (2025). Políticas educativas interculturales en México de 1980 a 2022. Revista Panamericana de Pedagogía, 39, 1-17. https://doi.org/10.21555/rpp.3197 
Cruz García, F., & Díaz Lozano, M. A. (2021). Ambientes Interculturales de aprendizaje para la actualización docente en el manejo de las tecnologías de la información y comunicación. En M. Almonte Becerril & L. Ruiz Velazco D. (Coords.), Interculturalidad en construcción: desafíos, luchas y críticas desde los pueblos originarios (pp. 135-157). Universidad Intercultural del Estado de Puebla.
Feltes, J. M. (2017). Metodologías pedagógicas para el desarrollo de las habilidades del bilingüismo, la biliteracidad y la comprensión intercultural en dos o más lenguas nacionales. Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación.
Feltes, J., & Reese, L. (2014). La implementación de programas de doble inmersión en escuelas multigrados rurales indígenas. Sinéctica. Revista Electrónica de Educación, 43, 2-18.
De León, M. L. (2005). La llegada del alma: lenguaje, infancia y socialización entre los mayas de Zinacantán. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social.
Dietz, G. (2024). Presentación. La antropología de la educación en México. En L. R. Valladares de la Cruz, M. P. Castañeda Salgado, & A. Aguayo Ayala (Eds.), Antropologías hechas en México. Vol 1 (pp. 199-215). Asociación Latinoamericana de Antropología.
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. (2020). Población de 5 años y más hablante de lengua indígena. Recuperado del 5 de diciembre de 2025, de https://www.inegi.org.mx/temas/lengua/ 
Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. (2005). Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales. Recuperado del 5 de diciembre de 2025, de https://www.inali.gob.mx/sitios/clin-inali/
Luykx, A. (2014). Los niños como agentes de socialización: políticas lingüísticas familiares en situaciones de desplazamiento lingüístico. Runa, 35(2), 105-115.
Sartorello, C. (2016). Política, epistemología y pedagogía: el método inductivo intercultural en una escuela tseltal de Chiapas, México. LiminaR. Estudios Sociales y Humanidades, 1, 121-143.
Universidad Intercultural del Estado de Puebla. (2025). Licenciatura en Enfermería. Recuperado el 5 de diciembre de 2025, de https://www.uiep.edu.mx/enfermeria/

Licencia Creative Commons

Revista Pares es una revista internacional e interdisciplinar de Ciencias Sociales, de acceso libre y gratuito, y publicación electrónica. Dado que su objetivo es publicar trabajos originales e inéditos, que contribuyan a la innovación y la calidad científica, la misma se encuentra bajo una  Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Siguiendo esto, los lectores son libres de:

  • Compartir – copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
  • Adaptar –  remezclar, transformar y construir a partir del material.

Quienes empleamos la licencia no podemos revocar estas libertades siempre y cuando se sigan las siguientes condiciones:

  1. Atribución – Usted debe dar crédito apropiado, proveer el link de la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de tal manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o su uso.
  2. Fin no Comercial –  Usted no puede usar este material para fines comerciales.
  3. Compartir en integridad – Si usted remezcla, transforma o construye a partir del material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.

Licencia Creative Commons